
일어: 이 전철은 공항에 갑니까?(코노덴샤와쿠우코우니이키마스까) 영어: 이건 어때?(와러바욷디스) 좀 도와줄까?(니섬헤업) 혼자 힘으로 이겨 내기 힘든 상황일때, 곁에 도움을 요청할 지인이 딱히 없을 때, 아니, 있어도 내 손좀 잡아달라고 말하기가 왠지 머쓱할 때,, 누군가 Need some help?하며 손내밀어 주면 무지 고마울까? 당연히 눈물나게 고맙겠지.. 그런데 그 전에 난 누군가 힘들어할 때 쉽게 먼저 손 내밀어 준 사람이었나... 또 생각의 굴을 파고들고 있다. 혼자 헤쳐나가고 해결하는데 익숙한 나는 주위 사람들의 관심과 호의를 많이 부담스러워했었다. 세상엔 당연한것이 하나도 없고 공짜도 없다는 나만의 확고한 지론? 때문에 도움과 호의를 먼저 주지도 받지도 않는 참...세상 어렵게 사는? 어..

일어 : 축하해요.(오메데토오고자이마스) 영어 : 전혀 몰랐어. (아이핻노우아이디어) 여기 있어요.(히어유고우) 미안해요와 동일하게 잘 안나오는 말. おめでとうございます。축하해요.. (두 문장다 내가 한없이 낮아지고 비참해지는 느낌?)나를 제외한 타인이 잘 되는 모습을 과연 진심으로 기뻐해주고 축하해줄 수 있을까.. 부끄럽게도 100프로는 아닌것 같다. 반은 질투, 반은 부러움. 개인적인 생각으로는 질투는 이기적이고 상대방을 누르고 이기고 싶다는 파괴적인 마음이지만 부러움은 순수하게 동경하는 마음? 표면적인 축하말과 내면의 솔직한 감정은 그렇게 양가적인 상태로 대립된채 썩소를 띄며 하게 되나보다... 그런데 세월이 흘러가면서 나이가 무르익어갈수록 점점 축하할 일이 생기게 되면, 질투보다 그 사람이 어떻게..